Archive for the ‘Language’ Category

Indila – Run Run

Tuesday, May 31st, 2016

Mais de lui
Ne néglige pas ta vie
C'est pas face au pire
Tu joues, tu ries
Tu te sens fort
Ralentis
Prends le temps d'aimer les choses simples de la vie
Sans utopie
Je sais le temps reste figé
On veut tous s'en évader
Le courant nous brise en un moment
Faut pas te laisser faner
Perdre tes jours, tes années
A courir
Arrête toi et respire

Pourquoi tu run, run, run, never stop
Trop déterminé, tu vises the jackpot
Prêt à sacrifier tout pour ton job
Et tu finiras lonely, you only, so lonely
'Cause you wanna run, run, run, never stop
Trop déterminé, tu vises the jackpot
Prêt à sacrifier tout pour ton job
Et tu finiras lonely, you only, so lonely

Contrecoup
Faut tout donner
Pour des billets
Ça rend fou
Quelle montée de stress
C'en est trop
Tu t'entêtes
Mais tu vas y laisser ta peau
Là faut
Que t'arrêtes
Mais à ce lundi, mardi
Métro, boulot, dodo
C'est toute ta vie
C'est ce même poids sur ton dos
Je dis
Un, tu cries "Allô, allô Maman Bobo"
Ça m'dit, "C'est pire"
Rembobinez la vidéo

Pourquoi tu run, run, run, never stop
Trop déterminé, tu vises the jackpot
Prêt à sacrifier tout pour ton job
Et tu finiras lonely, you only, so lonely
'Cause you wanna run, run, run, never stop
Trop déterminé, tu vises the jackpot
Prêt à sacrifier tout pour ton job
Et tu finiras lonely, you only, so lonely

Je ferme les yeux
Et je m'imagine
Sur un nuage ou sur une île
Il y aurait ce que je veux
Et je serais tranquille
Je ferais les choses doucement
La vie aurait un goût sucré
Une chanson ou deux, un ukulélé
Pas de stress, je me laisserai aller
Au gré du vent

Pourquoi tu run, run, run, never stop
Trop déterminé, tu vises the jackpot
Prêt à sacrifier tout pour ton job
Et tu finiras lonely, you only, so lonely
'Cause you wanna run, run, run, never stop
Trop déterminé, tu vises the jackpot
Prêt à sacrifier tout pour ton job
Et tu finiras lonely, you only, so lonely

Pourquoi tu run, run, run, never stop
Trop déterminé, tu vises the jackpot
Prêt à sacrifier tout pour ton job
Et tu finiras lonely, you only, so lonely
'Cause you wanna run, run, run, never stop
Trop déterminé, tu vises the jackpot
Prêt à sacrifier tout pour ton job
Et tu finiras lonely, you only, so lonely

Suffix erne or -one

Wednesday, September 2nd, 2015

85px-Coat_of_arms_of_the_Faroe_Islands.svg[1]

In Danish the name Færøerne may reflect an Old Norse word fær (sheep). The morpheme øerne represents a plural of ø (island) in Danish. The Danish name thus translates as "the islands of sheeps"

Portuguese: When to use Aqui, Ai, Ali, La,

Monday, October 14th, 2013

Dicas

Aqui, aí, ali, lá  
Quando se quer utilizar essas palavras para localizar em relação ao espaço geográfico, deve-se levar em conta que:

 

  • aqui designa o lugar onde está quem fala ou escreve: "Aqui chove.";
  •  indica o lugar de quem ouve ou lê: "Chove aí?";
  • ali e  servem para indicar outro lugar, afastado dos dois: "Estive em Brasília; ali (lá) está tudo tranqüilo.".

BTO You ain’t see nothing yet with Portuguese subtitles

Friday, October 11th, 2013

This allows me to see some of the finer points of the language going english to portuguese following the lines of a native speaker.

 

 

Video: Music: German: Die Arzte: Breit

Monday, May 20th, 2013

Früher waren wir vollkommen unentspannt
Gute Laune war uns damals völlig unbekannt
Doch dann kam Bernd mit dem Zeugs vorbei
Aufregend und nicht jugendfrei
Beim ersten Mal hats nicht geschmeckt
Doch schon bald haben wir dann Blut geleckt

Seitdem sind wir breit – und die Welt sieht für uns jetzt viel bunter aus
So breit – so froh, uns hängt die Zunge zum Halse raus
Wir brauchen jeden Tag mehr und sind nur noch dem Stoff hinterher
Für immer breit
Für immer breit

Ich gebe zu, früher warn wir eher peinlich
Heute sind wir so cool, es ist fast schon unheimlich
Wir tragen am Morgen schon Sonnenbrillen
Und ernähren uns von den kleinen Pillen
Wenn du jetzt fragst, wie das denn geht
Dann sag ich: Beschaffungskriminalität

Wir sind nur noch breit – ich sag dir, du weißt nicht, was du verpasst
Breit – wenn du noch nie Drogen genommen hast
Weg mit dem alten Gehirn – du solltest es auch mal probiern
Für immer breit
Für immer breit

Jetzt bin ich schon fast dreißig und lebe noch immer
Bin auch noch immer der Coolste hier in diesem Zimmer
Ich sabbere ein bisschen und rieche streng
Weil ich seit Jahren hier auf der Couch abhäng
Soziale Kontakte brauch ich nicht
Ich bin sieben Tage die Woche dicht

Ich bin nur noch breit – ich grinse nur den ganzen Tag in mich rein
So breit – ich möchte wirklich nie wieder nüchtern sein
Die Tapete ist dermaßen schön, ich will gar nichts andres mehr sehn
Für immer breit
Für immer breit

Video: Music: German: Die Arzte: Rebell

Friday, May 10th, 2013

Target:  Meta Translation: English Literal Translation: English
Ich bin dagegen, denn ihr seid dafür. I'm against it because you are for it. I am against because you are for that
Ich bin dagegen, ich bin nicht so wie ihr. I'm against it, I am not so as you  
Ich bin dagegen, egal, worum es geht.    
Ich bin dagegen, weil ihr nichts davon versteht.    
Ich bin dagegen, ich sage es noch einnmal:    
Ich bin dagegen, warum ist doch egal.    
Ich bin dagegen, auch wenn es euch nicht schmeckt.    
Ich nenn es Freiheit, ihr nennt es Mangel an Respekt:    
Bitte versteht mein Verhalten als Zeichen der Ablehnung,    
mit der ich euch gegenüberstehe.    
Bite versteht mein Verhalten als Zeichen der Ablehnung,    
mit der ich euch gegenüberstehen tu.    
Ich bin nicht blöde, auch wenn du gern so tust.    
Ich bin nicht faul, ich hab nur einfach keine Lust.    
Ich bin nicht häßlich, ich seh nur anders aus als du.    
Du hast verloren, du gibst es nur nicht zu.    
Ich bin nicht taub, du brauchst nicht so zu schrein.    
Ich bin nicht blind, ich seh es nur nicht ein.    
Ich bin nicht stumm, ich halte nur den Mund    
was sollt ich sagen? Ich hab doch keinen Grund.    
Bitte versteht mein Verhalten als Zeichen der Ablehnung,    
mit der ich euch gegenüberstehe.    
Bitte versteht mein Verhalten als Zeichen der Ablehnung,    
mit der ich euch gegenüberstehe    
und wenn ihr schon dabei seid,    
dann betrachtet auch mein Aussehn als Symbol der nicht-identifikation mit    
euren Werten.    
Keiner (Keiner) – Keiner (Keiner) – Keiner (Keiner hat das Recht mir zu    
befehlen, was ich zu tun hab –    
tun hab.    
Wirklich niemand – niemand, einfach keiner – keiner, das ist ganz allein Really no one – no one, simply no one – no one is alone really nobody – nobody, simply none -no, the is quite only
meine freie Entscheidung.    
Ich bin nicht arm, ich hab was mir gefällt.    
Ich bin nicht neidisch, auf dich oder dein Geld.    
Herzlich willkommen in meinem Lebenslauf.    
Ich bin ganz ruhig, warum regst du dich denn so auf?    
Wenn du dann durchdrehst, und mich wieder verhaust    
stellst du dir selber ein Armutszeugnis aus.    
Du kannst mir leidtun, die Wut, sie macht dich blind    
du hast verloren, ich bin nicht mehr dein Kind.    
Keiner (Keiner) – Keiner (Keiner) – Keiner (Keiner hat das Recht mir zu    
befehlen, was ich zu tun hab –    
tun hab.    
Wirklich niemand – niemand, einfach keiner – keiner, das ist ganz allein    
meine freie Entscheidung (scheidung) sowie Meinung – Meinung, oder    
Kleidung – Kleidung, und die innere und äußere    
Erscheinung.    

Video: Music: Die Arzte: Perfekt

Saturday, May 4th, 2013

 

Target:  Meta Translation: English Literal Translation: English
Warum kanns nicht perfekt sein Why not be perfect kanns  
So wie in einem Liebeslied Just as in a love song  
Oder so wie im Film sein Or, as in his film  
Wo der Boy vor dem Mädchen kniet Where the Boy kneeling before the girl  
Und ihre Hand nimmt und And takes her hand and  
Ihr ganz tief in die Augen blickt You look deep in your eyes  
Einfach alles stimmt Everything is just right  
Nichts an dem wirkt ungeschickt Nothing looks clumsily to the  
Kerzen brennen und Champagner steht bereit Burning candles and champagne is ready  
Doch so ist es niemals in Wirklichkeit But it is not in reality  
Warum kanns nicht perfekt sein Why not be perfect kanns  
Schau, der Himmel ist sternenklar Look, the sky is starry  
Schenk uns noch ein Glas Sekt ein Give us another glass of champagne  
Wenn das grad keine Sternschnuppe war If the degree was no shooting star  
Doch wir wünschen uns nichts But we want nothing  
Weil wir so glücklich sind Because we are so happy  
Nichts hat jetzt mehr Gewicht Nothing now has more weight  
Die Liebe macht uns für alles um uns blind Love makes us blind to everything around us  
Und das Radio spielt einen Song von Barry Manilow And the radio is playing a song by Barry Manilow  
Doch leider ists im Leben niemals so But unfortunately ists in life never so  
Warum kanns nicht perfekt sein Why not be perfect kanns  
Ist das denn schon zu viel verlangt Is that too much to ask  
Warum kanns nicht perfekt sein Why not be perfect kanns  
Warum haben wir schon wieder gezankt Why do we have quarreled again  
Warum denk ich an Sex Why do I think of sex  
Wenn du grad romantisch bist If you're degree of romantic  
Du sprichst von deinem Ex You talk about your ex  
Wenns grad nicht so ratsam ist If that is not so wise degree  
Und im Radio spielen sie ein Lied von Klaus & Klaus And they play a song on the radio by Klaus & Klaus  
Doch sogar das hält unsre Liebe aus But even that keeps our love from  
Denn du nimmst meine Hand und küsst mich Because you take my hand and kisses me  
Und mir wird klar ganz plötzlich And I realize all of a sudden  
Er war immer da, ich habs nur nicht gecheckt He was always there, I just do not have it checked  
Denn ganz genau dieser Moment, er ist perfekt For exactly this moment, he is perfect  
     
     
     
     

Links

Video: Music: Die Arzte: Der Himmel ist Blau

Tuesday, April 30th, 2013

Target: German Meta Translation: English Literal Translation: English
Der Himmel ist blau, The sky is blue,  
und der Rest deines Lebens liegt vor dir and the rest of your life lies before you. and the rest your life is ago you
Vielleicht wäre es schlau, Maybe it would be smart, maybe would it clever
dich ein letztes Mal umzusehen. you look one last time. you one last times look
Du weißt nicht genau, You do not know exactly you know not exactly
warum, aber irgendwie packt dich die Neugier. why, but some-how grabs you curiosity. why, however some-how grabs you the Curiosity
Der Himmel ist blau, The sky is blue,  
und der Rest deines Lebens wird schön. and the rest of your life will be beautiful. and the rest of your live is beautiful
(Yeaah!) (Yeaah!)  
Du hast ein gutes Gefühl, You've got a good feeling you have one good feeling
du denkst an all die schönen Zeiten. you think of all the wonderful times. You think to all the beautiful times
Es ist fast zu viel, It's almost too much, It is almost too much
jetzt im Moment neben dir zu stehen. Now the moment to stand beside you. Now in moment next to you to stand
Du hast kein klares Ziel, You have no clear goal, you have not a clear target
aber Millionen Möglichkeiten. but millions of possibilities. However millions opportunities
Ein gutes Gefühl, A good feeling one good feeling
und du weißt, es wird gut für dich ausgehen. and you know it will work out well for you. and you know it is good for you out
(Yeaah!) (Yeaah!)  
Der Himmel ist blau(uuuuuu)! The sky is blue (uuuuuu)!  
(Yeaah!) (Yeaah!)  
Der Himmel ist blau! The sky is blue!   
Die Welt gehört dir, The world is yours, the world heard you
was wirst du mit ihr machen? what will you do with it? what will you with their make?
Verrate es mir, Tell it to me, telling it me
spürst du, wie die Zeit verrinnt? do you feel like time is running out? feel you as the time trickles
Jetzt stehst du hier, Now you're standing here now stand you here
und du hörst nicht auf zu lachen! and you do not stop laughing! and you hear not to laugh at
Die Welt gehört dir, The world is yours, the world heard you
und der Rest deines Lebens beginnt! and the rest of your life starts! and the rest of your live begins
(Yeaah!) (Yeaah!)  
Der Himmel ist blau! The sky is blue  
So blau (5x) So Blue (5x)  
(Yeaah)! (Yeaah)!  
     
     
     
     
     

Language Laws

Video: Music: Ozone – Numa Numa : Romanian

Sunday, April 14th, 2013

Video: Music: Die Ärzte – Nichts In Der Welt

Sunday, April 14th, 2013

 

Target: German Meta Translation: English Literal Translation: English
Es ist vorbei und der Himmel ist schwarz, weil die Sonne hier nie wieder scheint It is over, and the sky is black, because the sun will never shine here again Vorbei ~ by/gone, himmel ~ heaven,sonne~sun, scheint~ shine,weider~back, hier~here
Es ist vorbei, doch ich hoffe, dass das, was uns trennte, uns wieder vereint It is over, but I hope that the thing which split us could reunite us vereint~verify as in "set straight"
Es ist vorbei und nichts in der Welt wird es je wieder gutmachen können It is over, and nothing in the world would ever be able to make it good again  
Es ist vorbei – wenn ich könnte, dann würde ich vor meinem Leben wegrennen It is over, if I could, I would run away from my life  
Würd' die Augen verschließen und ich würde probieren I would close my eyes and I would attempt  
meine Gefühle einfach zu ignorieren To simply ignore my feelings  
Ich will so kalt sein, dass alle erfrieren I want to be so cold, that everyone freezes,  
Will mich nie mehr verlieben, um nie mehr zu verliern Won't want to love me again, in order to never lose again.  
Es dauert noch, bis ich begreife, was das heißt: It will stay like this until I understand what that means:  
Es ist vorbei, ich weiß nicht, warum – sag mir, was hab ich falsch gemacht It is over, I don't know why – tell me, what have I done wrong?  
Es ist vorbei, du hast mein Herz zerfetzt und dir gar nichts dabei gedacht It is over, you have broken my heart and didn't think a thing of it.  
Du bist so grausam – darum liebe ich dich You are so cruel, why do I love you?  
Obwohl ich doch weiß, dass du nicht gut bist für mich Even though I know that you aren't good for me.  
Meine Gefühle sind an und für sich My feelings are actually  
lächerlich einfach – und einfach lächerlich Laughably simple, and simply laughable.  
Weil jeder Gedanke nur um das Eine kreist: Because every thought just circles around the one:  
Es ist vorbei, vorbei, vorbei! (x4) It is over, over, over  
Es ist vorbei, doch idiotischerweise will ich immer noch bei dir sein It is over, but idiotically I still want to be with you  
Es ist vorbei – und ich will nicht begreifen: Jeder Mensch ist für immer allein It is over, and I don't want to understand: Every person is forever alone.  
Liebe ist nur ein Traum, eine Idee und nicht mehr Love is just a dream, an idea and nothing else.  
Tief im Inneren bleibt jeder einsam und leer Deep inside each stays alone and empty  
Es heißt, dass jedes Ende auch ein Anfang wär It means that every end also could be a beginning,  
Doch warum tut es so weh und warum ist es so schwer? But why does it hurt so much, and why is it so hard?  
Ich lasse dich gehen, auch wenn es mich zerreißt I'll let you go, even though it tears me to shreds  
Es ist vorbei, vorbei, vorbei! (x4) It is over, over, over  
Es ist vorbei und nichts in der Welt wird es je wieder gutmachen können It is over, and nothing in the world would ever be able to make it good again