NEWS:

A MarketPlace of Ideas

Mathematical Living for a Better Tomorrow

August 31st, 2008

Barack Obama and Tribal Rituals


Gov. Palin has what Labour Party pol Denis Healy likes to call a "hinterland" - a life beyond politics. Whenever Senator Obama attempts anything non-political (such as bowling), he comes over like a visiting dignitary to a foreign country getting shanghaied into some impenetrable local folk ritual.

August 31st, 2008

America has found her Margaret Thatcher OR Beauty Queen with an M-Sixteen


My father said years ago when Margaret Thatcher was Prime Minister that he would not mind voting for a woman president if we got one like Margaret.  America has found her Thatcher.   And as predicted by my father those 25 years ago she is a republican. 

In a note of irony the liberal kooks are saying because she has young children that she should not run.  The irony is rich they would say "a womans place is in the home!  But then as with the Iraq war or environmental issues theirs is a lust for power that motivates all comments as they care truly for neither.

It may be a scary photo to liberals but to me its more beautiful than the Mona Lisa.  It is the 2nd Amendment in action.  If more countries had the right to bear arms alot less evil would occur.   An armed populace helps insure more civil behavior.

Script of Monty Python and the Holy Grail

The only thing that could make Sarah Palin better would be if she is related to Michael Palin.  She should be able to count on the British as allies if so.  They have awesome armored brigades but unfortunately they have taken the liberal approach towards solving the horse shortage by banging two coconuts together.

 

August 29th, 2008

Excellent Music Background for McCain Palin Political Ad


Keep it up.  What looks and feels more thoughtful? What feels like freedom?  Like America?   A bunch of recycled rap or rock music?  Or is the metaphoric sound of this music that is inpired by Alaska’s great wide open?  Where the only limits are your imagination instead of some socialist bureaucrat.

Democrats seek to control, regulate and suppress creative energies.  Unless under their thumb they are not happy.

Republicans seek to inspire and uplift as a default. 

That is the difference between the theme music the democrats use and the piece used in this video.   Use rap music if you want to use the corporal urges to lure and distract.  Use the music in this piece if you want to inspire.

 

M.C. Cain must have really gotten someone new on board. He’s making the right moves. Sarah Palin is a female Reagan. My father said years ago when Margaret Thatcher was Prime Minister that he would not mind a woman president if we got one like Margaret. I think we have our Thatcher.

August 29th, 2008

Extended Ascii Table


August 29th, 2008

The Female Republican Vice President Candidate Beauty Queen is more manly than Barack Obama


I doubt B.O. fishes, hunts or rides a snow mobile.  He eats arrugula and puts the scams to whitey to grab the cheddah.  Don’t bother calling me a raysist….its documented here that he believes teaching racial agitation is a more important skill than math or science.   Worst … there is nothing more girly than socialism.

Full disclosure:  At first I thought it was a pure political feelgood move.  Then I heard her speak.  I kind of wish she was the candidate instead of McCain!   Either way I have a suspicion she will be president at some point.

August 29th, 2008

When you sacrifice liberty for security you end up with neither


Likely you have heard this old adage about security and liberty.  The security they talk about is economic.  Things are likely to get tougher in the near future.   We are shipping too much money out of the country for oil.   We are too dainty to allow it to be drilled on our coasts and in ANWR.   Thus things will deteriorate more until the pain threshold is found. 

Many people will want to vote for the politician that says it will be ok if we only regulate this or tax that.  These are the unDemocrats who will say anything to get elected.  Say anything to get the power.  I would like to think you as an electorate will have the sense not to listen.  But I’m doubtful about this.  You listened in the past and you likely will in the future.   The problem is this sort of thing never helps economically and in fact damages something much more precious than your temporary economic circumstances and that would be your liberty.  I know this is true.  My favorite home away from home country is Brazil.   As currently constituted Brazil has a fully implemented form of government that the unDemocrats want to have here.  The people know their government and changing it is hopeless.  Nothing will ever change in that area and the Brazilians know it.   With liberty you can improve your economic circumstances.   With economic wellbeing you can not necessarily do diddly squat about your liberty.  I know its tough to be a good soldier.  You have to be brave.  And clearly about 50% of the population lacks any impulse toward liberty. Quite the opposite.  They lick their chops at the thought of another round of incremental carving up of liberty for the sake of financial gain. 

Remember losing a job is temporary.  Living in a land of curtailed liberty is pretty much for your entire lifetime.    So don’t be dour Gus Halls who secretly long for a beer, a recliner and a black and white television.   For an inspired life you have to dream of liberty.

August 28th, 2008

Obama and the Bomber- The ScamWay Project with Bill Ayers a Saul Alinsky radical perveyor of Multilevel Marketing of social agitation for economic gain


Increase student skill in math and science ?   Project denied.

Increase ethnic agitation ?  Project approved !

Barack Obama worked with known terrorist Bill Ayers to squander 100 million dollars of someone elses money.  This is how they squandered it.

Tip to you Barrack:  Math and science are what your people need to focus on.  Your ethnic education? - Worthless and irrelevant.  You will not create any GNP with that approach.  You may be proud of being black or whatever.  But everyone else does not care! Its a personal issue.  Keep it your own business! 

Milt talks with Stanley Kurtz,a senior fellow at the Ethics and Public Policy Center and a contributor to National Review, about what he’s found in the newly opened Annenberg Challenge archives at the UIC Library. 

What is the big secret ?  -  The Annenberg Challenge files were initial open for review and then closed.  After being shamed to open the files Kurtz was allowed to look at the files.  Maybe after enough time to remove documents.  What were they trying to cover?  I think its the following

  • Willing to do anything or associate with anyone to get access to the 100 million of the Annenberg project
  • Puts political aims over helping minority students -  Places race industry - racial agitprop "eduation" over  Math and Science education - ( do I need to tell you that Math and Science are where the future lies? )
  • Reverend Wright is not an anomaly.  Barack is in line with everything Wright said. 
  • Obamas profession was "community organizer" - what this means is he is a Saul Alinsky radical perveyor of Multilevel Marketing of social agitation for economic gain - AKA ScamWay
  • The end success of Obama was what justified the means

TakeAway:  Barrack Obama’s political machine is a product of the race industry.  After you listen to the Milt Rosenberg radio show MP3 it becomes apparent an Obama presidency would be a disaster for the country.

NRO Response:  Barack Obama, Aspiring Commissar  - a good summary of Stanley Kurtz research.

Addendum

Just when I thought the "education" angle of Obama’s dabbling in MLM for racial agitprop could not get worse I took a look at Bill Ayers website

What is most scary is he is deep into "EARLY CHILDHOOD EDUCATION". That is nothing short of criminal. Seems Bill Ayers is a molester of childrens minds instead of body.  That Obama could cooperate with him on "educational" issues is SCARY to the Nth degree.   What next if B.O. elected? ReEducation camps?  Maybe not but I can assure you some sort of institutionalized "learning" is on their radar scope.   It was bad enough in the 70’s the way teachers crammed liberal socialist things down we kids necks.   When I dissagreed with these teachers they labeled me a trouble maker for not parroting their lines.  I can imagine the upgraded form of peer pressure they have planned.

 

August 27th, 2008

Rigel Kentaurus - Someday we will send a probe


When I was very young I was interested in the moon landing programs.  I quickly homed in on the problem of propulsion in space.   I also quickly became discouraged.   I felt as though physics may never give us the present of the possibility of interstellar travel.   This was the late 60’s and society and technology seemed to crawl at a snails pace.

But now its 2008 and in the intervening time our pace of technology has increased substantially.   After additional study of physics and review of what type of research work is being done I am confident we will in the next 50 years send a probe to Rigel Kentaurus.  Rigel Kentaurus is the nearest star group to us at about 4.3 lightyears.

aether.lbl.gov/www/classes/p139/speed/Alpha-Centauri.html  - more detailed information on the system including a comparative with our solar system

How much time is required to accelerate to near the speed of light at 1g acceleration?

  t ={300,000,000}/{(9.8)(1440)}=2120  in days  … thus some days will require higher accelerations.

This can be achieved with a near massless drive powered by nuclear means.  The data link back might be a bit slow.

August 27th, 2008

Obama must summon Solomon Hercules Atlas Zeus Achilles Mercury


Summon the power of the gods Gomer !

Geezus this Greek Temple is a gift that keeps on giving!

August 27th, 2008

שטעטלעך


שטעטלעך 

Jesus the URL is going to look crazy on this one.  Yiddish is the secret language of comedy.  Therefore I’ll put that on my big huge ball of notes of the things I want to learn.

A shtetl (Yiddish: שטעטל, diminutive form of Yiddish shtot שטאָט, "town", pronounced very similarly to the South German diminutive "Städtle", "little town") was typically a small town with a large Jewish population in pre-Holocaust Central and Eastern Europe. Shtetls (Yiddish plural: שטעטלעך, shtetlekh) were mainly found in the areas which constituted the 19th century Pale of Settlement in the Russian Empire, the Congress Kingdom of Poland, Galicia, and Romania. A larger city, like Lemberg or Czernowitz, was called a shtot (Yiddish: שטאָט); a smaller village was called a dorf (Yiddish: דאָרף).

The concept of shtetl culture is used as a metaphor for the traditional way of life of 19th-century Eastern European Jews. Shtetls are portrayed as pious communities following Orthodox Judaism, socially stable and unchanging despite outside influence or attacks. The Holocaust resulted in the disappearance of the vast majority of shtetls, through both extermination and mass exodus to the United States and what became Israel.

I am not Jewish but my favorite physicists are.

A good starting place is Yiddish that has worked its way into the English language.

  • bagel : a ring-shaped bread roll made by boiling then baking the dough (from בײגל beygl) (OED, MW)
  • blintz : a sweet cheese-filled crepe (Yiddish בלינצע blintse) (AHD)
  • bris : the circumcision of a male child. (from Hebrew brith ‘covenant’) (OED, MW)
  • boychick : boy, young man. (English boy + Eastern Yiddish -chik, diminutive suffix (from Slavic)) (AHD)
  • bubkes (also spelled "bupkis") : emphatically nothing, as in He isn’t worth bubkes (literally ‘goat droppings’, possibly of Slavic origin; cf. Polish bób ‘bean’) (MW)
  • chutzpah : guts, daring, audacity, effrontery (Yiddish חוצפּה khutspe, from Hebrew) (AHD)
  • dreck : (vulgar) worthless material, especially merchandise; "crap" (Yiddish ‫דרעק ‬ drek or German Dreck) (OED, MW)
  • dybbuk : the malevolent spirit of a dead person which enters and controls a living body until exorcised (from Hebrew דיבוק dibbuk, that which clings) (AHD)
  • fleishig : made with meat (Yiddish ‫פֿליישיק ‬ fleyshik ‘meaty’, from fleysh ‘meat’, cf. German Fleisch) (MW)
  • ganef or gonif : thief, scoundrel, rascal (Yiddish גנבֿ ganef ‘thief’, from Hebrew gannav). (AHD)
  • gelt : money; chocolate coins eaten on Hanukkah (געלט gelt ‘money’, cf. German Geld) (AHD)
  • glitch : a minor malfunction (possibly from Yiddish glitsh, from glitshn ’slide’, cf. German glitschen ’slither’) (AHD)
  • golem : a man-made humanoid; an android, Frankenstein monster (from Hebrew גולם gōlem, but influenced in pronunciation by Yiddish goylem) (OED, MW)
  • goy : a gentile, someone not of the Jewish faith or people (Yiddish גוי, plural גוים goyim; from Hebrew גוים goyim meaning ‘nations [usually other than Israel]‘, plural of גוי goy ‘nation’) (AHD)
  • haimish (also heimish) : home-like, friendly, folksy (Yiddish ‫הײמיש ‬ heymish, cf. German heimisch) (AHD)
  • huck; sometimes "hock", "huk", "hak". etc.: to bother incessantly, or nag; from hakn a tshaynik. Frequently used by characters intended to represent residents of New York City, even if not Jewish, in movies and television shows such as Law & Order.[2]
  • kibitz : to offer unwanted advice, e.g. to someone playing cards; to converse idly, hence a kibbitzer, gossip (Yiddish קיבעצן kibetsn; cf. German kiebitzen, related to Kiebitzlapwing‘) (OED, MW)
  • klutz : clumsy person (from Yiddish קלאָץ klots ‘wooden beam’, cf. German Klotz) (OED, MW)
  • kosher : conforming to Jewish dietary laws; (slang) appropriate, legitimate (originally from Hebrew כּשר kašer) (AHD)
  • kvell : to feel delighted and proud to the point of tears (Yiddish קװעלן kveln, from an old Germanic word akin to German quellen ‘well up’) (OED, MW)
  • kvetch : to complain habitually, gripe; as a noun, a person who always complains (from Yiddish קװעטשן kvetshn ‘press, squeeze’, cf. German quetschen ’squeeze’) (OED, MW)
  • latke : potato pancake, especially during Hanukkah (from Yiddish‫לאַטקע ‬, from either Ukrainian or Russian) (AHD)
  • Litvak : a Lithuanian Jew (OED)
  • lox : smoked salmon (from Yiddish לאַקס laks ’salmon’; cf. German Lachs) (OED, MW)
  • macher : big shot, important person (Yiddish מאַכער makher, literally ‘maker’ from מאַכן makhn ‘make’, cf. German Macher) (OED)
  • mamzer : bastard (from Yiddish or Hebrew ממזר) (OED)
  • maven : expert (from Yiddish מבֿין meyvn, from Hebrew mevin ‘one who understands’) (OED, MW)
  • mazel : luck (Yiddish מזל mazl, from Hebrew מזל mazzāl ‘luck, planet’) (OED)
  • Mazal Tov : congratulations! (Yiddish מזל־טובֿ‏ mazl-tov, from Hebrew mazzāl ṭōv: mazzāl ‘fortune’ + ṭōv ‘good’) (OED, MW:Hebrew)
  • megillah : a tediously detailed discourse (from Yiddish מגילה megile ‘lengthy document, scroll [esp. the Book of Esther]‘, from Hebrew מגילה məgillā ’scroll’) (OED, MW)
  • mensch : an upright man; a decent human being (from Yiddish מענטש mentsh ‘person’, cf. German Mensch) (OED, MW)
  • meshuga, also meshugge, meshugah, meshuggah: crazy (Yiddish משוגע meshuge, from Hebrew məšugga‘) (OED, MW)
  • meshugas : madness, nonsense, irrational idiosyncrasy (Yiddish משוגעת meshugas, from Hebrew məšugga‘ath, a form of the above) (OED)
  • meshuggener : a crazy person (Yiddish משוגענער meshugener, a derivative of the above משוגע meshuge) (OED)
  • milchig : made with milk (Yiddish milkhik milky, from milkh milk, cf. German milchig) (MW)
  • minyan : the quorum of ten adult (i.e., 13 or older) Jews who are necessary for the holding of a public worship service (Yiddish מנין minyen, from Hebrew מנין minyān) (OED, MW:Hebrew)
  • mishpocha : extended family (Yiddish משפּחה mishpokhe, from Hebrew משפּחה mišpāḥā) (OED)
  • naches : feeling of pride in 1: the achievements of one’s children; 2. one’s own doing good by helping someone or some organization (Yiddish נחת nakhes, from Hebrew נחת naḥath ‘contentment’) (OED)
  • narrischkeit : foolishness, nonsense (Yiddish נאַרישקייט, from nar ‘fool’, cf. German närrisch ‘foolish’) (OED)
  • nebbish : an insignificant, pitiful person; a nonentity (from Yiddish interjection nebekh ‘poor thing!’, from Czech nebohý) (OED, MW)
  • noodge : to pester, nag, whine; as a noun, a pest or whiner (from Yiddish נודיען nudyen, from Polish or Russian) (OED)
  • nosh : snack (noun or verb) (Yiddish נאַשן nashn, cf. German naschen) (OED, MW)
  • nu : multipurpose interjection often analogous to "well?" or "so?" (Yiddish נו nu, perhaps akin to Russian "ну"; probably not related to German dialect expression nu [short for nun=now], which might be used in the same way) (OED)
  • nudnik : a pest, "pain in the neck"; a bore (Yiddish נודניק nudnik, from the above נודיען nudyen; cf. Polish nudne, ‘boring’) (OED, MW)
  • oy or oy vey : interjection of grief, pain, or horror (Yiddish אוי וויי oy vey ‘oh, pain!’ or "oh, woe"; cf. German oh weh) (OED)
  • pareve : containing neither meat nor dairy products (from Yiddish (פּאַרעוו(ע parev(e)) (OED, MW)
  • pisher : a nobody, an inexperienced person (Yiddish פּישער pisher, from פּישן pishn ‘piss’, cf. German pissen or dialectal German pischen) (OED)
  • potch : spank, slap, smack (Yiddish פּאטשן patshn; cf. German patschen ’slap’) (OED)
  • plotz : to burst, as from strong emotion (from Yiddish פּלאַצן platsn ‘crack’, cf. German platzen) (OED)
  • putz : an idiot, a jerk; a penis (from Yiddish פּאָץ pots) (AHD)
  • schlemiel : an inept clumsy person; a bungler; a dolt (Yiddish shlemil) (OED, MW)
  • schlep : to drag or haul (an object); to make a tedious journey (from Yiddish שלעפּן shlepn; cf. German schleppen) (OED, MW)
  • schlimazel : a chronically unlucky person (שלימזל shlimazl, from Middle High German slim ‘crooked’ and Hebrew מזל mazzāl ‘luck’) (OED) [3]. In June 2004, Yiddish shlimazl was one of the ten non-English words that were voted Words hardest to translate by a British translation company. [4]
  • schlock : something cheap, shoddy, or inferior (perhaps from Yiddish shlak ‘a stroke’, cf. German Schlag) (OED, MW)
  • schlong : (vulgar) penis (from Yiddish שלאַנג shlang ’snake’; cf. German Schlange) (OED)
  • schlub: a clumsy, stupid, or unattractive person (Yiddish ‫זשלאָב ‬ zhlob ‘hick’, perhaps from Polish żłób) (OED, MW)
  • schmaltz : melted chicken fat; excessive sentimentality (from Yiddish שמאַלץ shmalts or German Schmalz) (OED, MW)
  • schmatte : a rag (from Yiddish שמאַטע shmate, from Polish szmata) (OED)
  • schmeer also schmear : noun or verb: spread (e.g., cream cheese on a bagel); bribe (from Yiddish שמיר shmir ’smear’; cf. German schmieren) (OED, MW)
  • shmendrik : a foolish or contemptible person (from a character in an operetta by Abraham Goldfaden) (OED)
  • schmo : a stupid person. (an alteration of schmuck; see below) (OED)
  • schmooze : to converse informally, make small talk or chat (from Yiddish שמועסן shmuesn ‘converse’, from Hebrew shəmūʿōth ‘reports, gossip’) (OED, MW)
  • schmuck : a contemptible or foolish person; a jerk; literally means ‘penis’ (from Yiddish שמאָק shmok ‘penis’) (AHD)
  • schmutter : clothing; rubbish (from Yiddish שמאַטע shmate ‘rag’, as above) (OED)
  • schmutz - dirt (from Yiddish שמוץ shmuts or German Schmutz ‘dirt’) (OED)
  • schnook : an easily imposed-upon or cheated person, a pitifully meek person, a particularly gullible person (perhaps from Yiddish שנוק shnuk ’snout’; cf. Northern German Schnucke ’sheep’) (OED)
  • schnorrer : beggar (Yiddish שנאָרער shnorer, cf. German schnorren ‘to beg or steal (usu. a small item of a consumable good) of a friend’[5]) (OED, MW)
  • schnoz or schnozz also schnozzle : a nose, especially a large nose (perhaps from Yiddish שנויץ shnoits ’snout’, cf. German Schnauze) (OED, MW)
  • schvartze : term used to denote black people; can be used derogatorily. (from Yiddish שוואַרץ shvarts ‘black’; cf. German schwarz). (OED)
  • Shabbos or Shabbes : Shabbat (Yiddish Shabes, from Hebrew Šabbāth) (AHD)
  • shammes or shamash: the beadle or sexton of a synagogue; also, the 9th candle of the Hanukkah menorah, used to light the others (Yiddish shames, from Hebrew שמש šammāš ‘attendant’) (OED, MW)
  • shamus: a detective (possibly from shammes, or possibly from the Irish name Seamus) (OED)
  • shegetz : (derogatory) a young non-Jewish male (Yiddish שגץ or שײגעץ sheygets, from Hebrew šeqeṣ ‘blemish’) (AHD)
  • shemozzle (slang) quarrel, brawl (perhaps related to schlimazel, q.v.) (OED). This word is commonly used in Ireland to describe confused situations during the Irish sport of hurling, e.g. ‘There was a shemozzle near the goalmouth’. In particular, it was a favourite phrase of t.v. commentator Miceal O’Hehir who commentated on hurling from the 1940s to the 1980s.
  • shicker or shickered : drunk (adjective or noun) (Yiddish shiker ‘drunk’, from Hebrew šikkōr) (OED)
  • shiksa or shikse : (often derogatory) a young non-Jewish woman (Yiddish שיקסע shikse, a derivative of the above שײגעץ sheygets) (AHD)
  • shtetl : a small town with a large Jewish population in pre-Holocaust Eastern Europe (Yiddish שטעטל shtetl ‘town’, diminutive of שטאָט shtot ‘city’; cf. German Städtl, South German colloquial diminutive of Stadt, city) (AHD)
  • shtick : comic theme; a defining habit or distinguishing feature (from Yiddish שטיק ‘piece’; cf. German Stück ‘piece’) (AHD)
  • spiel or shpiel : a sales pitch or speech intended to persuade (from Yiddish שפּיל shpil ‘play’ or German Spiel ‘play’) (AHD)
  • tchotchke: knickknack, trinket, curio (from Yiddish טשאַטשקע tshatshke, from obsolete Polish czaczko) (OED, MW)
  • tref or trayf or traif : not kosher (Yiddish treyf, from Hebrew ṭərēfā ‘carrion’) (AHD)
  • tzimmes : a sweet stew of vegetables and fruit; a fuss, a confused affair, a to-do (Yiddish צימעס tsimes) (OED, MW)
  • tsuris : troubles (from Yiddish צרות tsores) (AHD)
  • tuchus : buttocks, rear end (from Yiddish תּחת tokhes, from Hebrew תחת taḥath ‘underneath’) (OED)
  • tummler : an entertainer or master of ceremonies, especially one who encourages audience interaction (from Yiddish tumler, from tumlen ‘make a racket’; cf. German (sich) tummeln ‘go among people, cavort’) (OED, MW)
  • tush (also tushy) : butt, rear end (from tuchus) (OED, MW)
  • yarmulke : round cloth skullcap worn by observant Jews (from Yiddish yarmulke, from Polish jarmułka, ultimate etymology unclear, possibly Turkish) (OED, MW, AHD)
  • Yekke : (mildly derogatory) a German Jew (Yiddish יעקע Yeke) (OED)
  • yenta : a talkative woman; a gossip; a scold (from Yiddish יענטע, from a given name) (OED, MW)
  • Yiddish : the Yiddish language (from Yiddish Yidish ‘Jewish’, cf. German jüdisch) (AHD)
  • yontef also yom tov : a Jewish holiday on which work is forbidden, eg. Rosh Hashanah, Yom Kippur, Pesach (from Yiddish יום- טובֿ yontef ‘holiday’, from Hebrew יום טוב yōm ṭōv ‘good day’) (OED)
  • yutz: a stupid, clueless person ([1] [2])
  • zaftig : plump, chubby, full-figured, as a woman (from Yiddish zaftik ‘juicy’; cf. German saftig ‘juicy’)